试题:
句子翻译(共5小题;每小题2分,满分10分)
小题1:扬州是最适合我们居住的地方。
小题2:如果明天不下雨,我们就去公园野炊。
小题3:政府已采取措施为雅安人民捐款。
小题4:他如此地粗心以致于他被要求将这个单词抄写五遍.
小题5:越来越多的人意识到保护环境的重要性。
翻译能力 2016-05-28

答案:

我来补答

小题1:Yangzhou is the best place\the most suitable place for us to live(in).
小题2:If it doesn’t rain tomorrow, we will go to the park to have a picnic\go on a picnic.
小题3:The government has taken actions to raise money for the people in Ya’an.
小题4:He was so careless that he was asked to copy the word five times.
小题5:More and more people realize the importance of protecting the environment.

试题分析:
小题1:考察非谓语动词做定语,注意非谓语动词做定语表示具体的将要进行的动作。注意形容词前定冠词不能省略。
小题2:考察时态。注意当主句描述将来动作时,英语条件状语从句中用一般现在时态表示将来的动作。短语have a picnic\go on a picnic去野餐。
小题3:考察现在完成时态。注意短语take actions采取行动,raise money筹集资金。
小题4:考察固定短语so……that……,如此……以至于。注意从句主语是动作对象,故用被动语态。
小题5:考察非谓语动词做宾语,注意of是介词,后面接名词或者动名词作宾语。
点评:在做汉译英时,首先应该根据句子的时间状语,逻辑关系确定句子的时态;其次,根据相关信息确定主要句式短语;第三,注意句子中人称、数以及时态问题。第四、注意英语的表达习惯及常见搭配等问题。
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
这些题目你会做吗?